Консультация для родителей
Многие
родители, решившие отдать детей-дошкольников на занятия по английскому языку,
задаются вопросом, как смогут малыши научиться правильному произношению. На эту
тему написано множество работ и исследований. Развитие навыка устной речи
является одной из первостепеннейших задач изучения иностранного языка. Но как
подойти к этой задаче правильно?
Изучать фонетический
состав английского языка русскоговорящим малышам гораздо проще, чем, скажем,
немецкого или французского. Весьма проблемно научить дошкольника выговаривать
задний гортанный немецкий звук «р», с которым нередко возникают трудности у
коренных немцев, или французские носовые гласные, носовые согласные или краткие
полусогласные звуки. Ребенок должен освоить несвойственное для него слияние
звуков и слов, поэтому для обучения английскому есть преимущество – многие
английские звуки совпадают или очень похожих на звуки русского языка. Поэтому
во многих учебниках для дошкольников английские слова передаются русскими
буквами - так называемая практическая транскрипция английского языка (Рона Роуз
«Английский для малышей и родителей»,
Т.Жирова и В.Федиенко «Изучаем
английский легко» в 3-х частях, «"Мои
первые слова" - русско-английский словарь для самых маленьких» и
другие). Т.Жирова и В.Федиенко отмечают, что «таким способом невозможно
передать точные английские звуки, однако на первом этапе обучения этого будет
вполне достаточно». Конечно, не стоит «оруссицировать» все английские слова, но
произношение некоторых из них, безусловно, можно упросить, несколько приблизив
к звучанию русских звуков. Это вовсе не значит, что ваш ребенок научится
говорить неправильно. Будучи старше, ребенок легко сможет осознанно отшлифовать
свое произношение. Не переделать, а именно отшлифовать, чуть приблизив
фонетическое воспроизведение изучаемого языка к воспроизведению носителем этого
языка. Многие лингвисты-педагоги делают акцент на том, что дошкольникам
эксплицитная постановка произношения не нужна, гораздо важнее набрать
лексический запас, воспринимая слова на слух, формируя собственную систему
восприятия и воспроизведения. Учебники по произношению рассчитаны на более
сознательный, подростковый возраст, когда ученик знаком с основами грамматики,
имеет хотя бы базовый запас слов и готов тренировать свой речевой аппарат
самостоятельно (Mary Ashworth «Teaching the World's Children: ESL
for Ages Three to Seven, Second Edition (Pippin Teacher's Library)», Ann Baker «Tree or Three? Student's Book and Audiо: An
Elementary Pronunciation Course», Karen N. Nemeth «Many Languages, One Classroom: Teaching Dual and
English Language Learners», Mimi Ponsonby «How Now, Brown Cow?» и
другие). Впрочем,
чересчур увлекаться этим не стоит, ведь иностранец, говорящий с нарочито
«английским» выговором, кажется смешным и ненатуральным. Наилучшее произношение
формируется не путем долгих тренировок перед зеркалом, постановкой языка в
правильную позицию относительно неба, а через погружение в англо-говорящую
среду. Пока ученик воспринимает английский как иностранный, используя его
только пару часов в неделю, произношение чисто физически не может быть
идеальным и интерферентные явления (что-то вроде «русского призвука») будут
присутствовать в речи.
Не стоит забывать о том, что существует несколько вариантов английского:
«британский» английский и «американский» английский нередко воспринимаются как
два отдельных языка. Возьмем во внимание еще канадский вариант английского,
шотландский английский, австралийский английский и другие – и получим
совершенно новые варианты произношения, которые тоже являются правильными,
потому что принадлежат native speakers(носителям языка). Произношение, как видим, во многом зависит от места
проживания говорящего, а также от индивидуальных особенностей речевого и
слухового аппарата. Добиться одинакового произношения для всех невозможно, да и
стоит ли? Ким Эшмор, преподаватель и автор множества учебных пособий, в одной
из своих статей пишет, что родители, занимающиеся английским со своим ребенком,
должны помнить вот о чем: чтобы иметь возможность общаться, не нужно звучать
как носитель языка. Вариантов английского языка очень много, поэтому ребенку не
требуется «идеальное английское» произношение. Отдельно автор пишет о том, что
звуки родного языка, похожие на английские, помогут ребенку в изучении
иностранного, и что самое главное для ребенка – уметь донести то, что он хочет
сказать.1 Плюс,
для любого языка характерен так называемый фактор удобства, т.е. люди говорят
так, как им удобнее. Обучая малышей идеальному «книжному» произношению, Вы
лишаете их возможности легко воспринимать живую разговорную речь.
Традиционной ошибкой многих родителей является то, что они воспринимают английский как
фонетический язык – т.е. такой, в котором написание и произношение слов
совпадают всегда или в большинстве случаев. Это не так. К сожалению,
недобросовестное и непрофессиональное обучение приводит к тому, что люди читают
буквы, а не звуки. Например, в слове grandmother («бабушка») не характерно (за исключением некоторых диалектов) чтение «d», и транскрипция для слова выглядит так - ['grænmʌðə]. Буквосочетание «ng» читается не как «нг», а как легкий носовой звук «н» (подобный русскому «н», но к небу прижата не передняя, а задняя часть краев языка), подчас на слух неразличимый от простого «н», сравните: spring [sprɪŋ] («весна») и aspirin ['æsp(ə)rɪn] («аспирин»). Этот звук не всегда настолько ярко выражен, чтобы его можно было распознать в речевом потоке.
Подводя итог, можно сказать, что
правильное произношение у дошкольников не должно достигаться посредством
тяжелых усилий и акцентации на этом излишнего внимания. Произношение
формируется со временем, на основе полученной лексической базы и интуитивного
понимания словообразования. На начальных этапах стоит сконцентрироваться на
том, чтобы привить любовь к языку, интерес, желание учиться, зародить в ученике
стремление развиваться. Поэтому предоставьте вашему ребенку возможность
получать удовольствие от обучения, выбирая собственную дорогу в постижении
языка, и, поверьте, ребенок еще удивит Вас своими успехами, которыми Вы будете
гордиться.
Дудник Анастасия
1 Learners are often worried about
pronunciation, but it is important to remember that you do not need to sound
like a native English speaker for you to be able to communicate in English.
There are different accents in the United Kingdom and other countries where
English is spoken as a first language. English is also widely used in countries
like India and Singapore and is increasingly used as a global language. There
are many different varieties of English - you've probably discovered this
yourself.
Don't worry if your child does not speak with 'perfect' English pronunciation. Let
your child play with and discover sounds - this is an important stage in learning
languages. You could also compare sounds in English to sounds in your first
language. Are the sounds similar? If so, how are they spelled? Are any sounds
in English totally different to sounds in your first language? Try to help your
child understand that what is important is communicating what they'd like to
say.